《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版正式出版发行******
中新网成都1月3日电 (记者 刘忠俊)记者1月3日从四川美术出版社获悉,民族文字出版专项资金资助项目《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版经过3年精心打磨已正式出版发行。
《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版。 四川美术出版社供图《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版是以中华民族优秀传统文化中弥足珍贵的非物质文化遗产——唐卡为研究对象,从实践到理论进行了全面整理与归纳。该书以宏观视角详细论述了唐卡的历史起源、发展脉络、流派演变、内容传承及技法仪轨,还从传承与创新的视角出发,将唐卡艺术在当代的文化保护、创作创新和周边影响做了深入浅出的梳理,并集合不同时期、不同地域、不同风格的众多珍贵图像与名家名作,全方位呈现出唐卡艺术的博大与瑰丽。
《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版由资深唐卡研究学者、一级美术师刘忠俊先生撰写,并由藏文翻译专家白玛才仁先生翻译。该书是近年来由国家民族文字项目出版发行的精品书籍,填补了同类书籍中既有传统与创新,又是藏汉双语版的空白,给读者带来一场知识与视觉的盛宴。
《唐卡艺术:传承与创新》藏汉对照版。 四川美术出版社供图四川美术出版社曾于2017年出版发行了《唐卡艺术——传承与创新》汉文版。汉文版获得了“第二十七届金牛杯全国优秀美术图书评比”铜奖。此次出版的藏汉对照版是在汉文版“唐卡溯源”“唐卡大观”“风格探微”“分野创新”四篇章基础上,对全书进行了重新增补和优化。
据了解,随着社会经济文化的发展大潮,传承千年的唐卡绘画艺术早已走向了大众、也走向了世界。但关于唐卡艺术的理论著作太少,大众读者难以深入了解唐卡文化和审美,只能望画兴叹。因此,唐卡艺术相关著作的编撰及出版于这一优秀传统民族文化的继承与弘扬有重要意义。(完)
“欢乐春节”《唐诗的回响》音乐会在纽约林肯中心演出****** 中新网1月8日电 据中国对外文化交流协会消息,当地时间1月7日晚,由中国对外文化交流协会、中国驻纽约总领馆、中国常驻联合国代表团、中国银行、江苏省文化和旅游厅、苏州市人民政府共同支持的《唐诗的回响:iSING! Suzhou和费城交响乐团中国新年音乐会》完成费城首演后,在纽约林肯中心再次为观众奉献了一场“唐诗西韵”。 活动现场。图片来源:中国对外文化交流协会第77届联合国大会主席克勒希,中国常驻联合国代表张军大使,中国驻纽约总领事黄屏,法国、埃及、印度等10多个国家常驻联合国代表,桥水基金总裁达里奥,纽约市长亚裔事务主任郑祺蓉,华美协进社社长贺志明,亚裔表演艺术中心田浩江、廖英华夫妇,费城交响乐团总裁马思艺及纽约各界人士共同观看了演出。 演出现场。图片来源:中国对外文化交流协会联大主席克勒希在演出前“苏州主题日”活动致辞中表示,今晚的活动延续了中美开展学术与文化交流的传统,体现了不同文化群体之间架起沟通桥梁的意义。这种对话与合作的精神正是当前多边体系所需要的。让我们铭记中国唐代诗人张九龄的诗句“相知无远近,万里尚为邻”,秉持相互理解的原则,向着正确方向采取务实行动,使世界各国人民之间的联系更加紧密。 活动现场。图片来源:中国对外文化交流协会张军大使表示,“唐诗的回响”音乐会以全新的方式演绎中国唐诗名篇佳作,是古典与现代艺术的碰撞,东方与西方文明的互动。在各方共同努力下,“欢乐春节”同联合国和各界朋友重逢,期待更多的中国文化佳作走出国门,走进联合国。文化交流是促进民心相通的重要桥梁和纽带。没有人民之间的互信就难以建立起国家之间的互信。当今世界面临重重挑战,世界只有一个,各国人民的命运相互依存,我们更需要发挥文化文明的力量。 活动现场。图片来源:中国对外文化交流协会活动现场。图片来源:中国对外文化交流协会演出现场。图片来源:中国对外文化交流协会黄屏总领事表示,中美元首在巴厘岛会晤时一致认为,中美人文交流十分重要,鼓励扩大两国各领域人员往来,音乐会的举办正是对两国元首共识的积极响应。希望音乐会给观众带来“欢乐春节”的美好祝福,亦把中国人民的友谊带给美国观众,期待中美关系在各方努力下重回健康稳定的发展轨道,给两国人民带来福祉。(完)
|